torek, 21. maj 2013

Samostalnik v italijanskem jeziku



V italijanščini so samostalniki konkretni ( la fanciulla- deklica) in abstraktni (la bonta-dobrota)
Italijanščina razlikuje dva spola:
-moški spol (il cavallo) in
-ženski spol (la foto)
Srednjega spola italijanščina ne pozna.
V italijanščini imajo nekateri samostalniki samo eno obliko za ženski in moški spol, spol ločimo po členu:
il nipote- nečak
la nipote- nečakinja.

Tako kot slovenščina, ima tudi  italijanščina samostalniško poimenovanje živih bitij, ki imajo največkrat dve obliki: Eno obliko za ženski spol in eno za moški spol.
Največkrat se ženska oblika tvori iz moške, s spreminjanjem  moškega obrazila  (-o, -e) v žensko obrazilo (–a), npr.
il cuoco (kuhar)- la cuoca (kuharica).

Samostalniki moškega spola s končnico –a, tvorijo žensko obliko s končnico –essa:
il poeta (pesnik) – la poetessa  (pesnica) Veliko samostalnikov tvori žensko obliko z obrazilom  -essa, po večini so to samostalniki, ki označujejo poklic: ali naziv:
il professore (profesor)- la professoresa (profesorica)
il conte (grof)- la contessa (grofica)

Imena moškega spola, ki se končujejo s končnico  -ista, ohranijo isto obliko tudi za ženski spol.
Il dentista (zobozdravnik) – la dentista

Samostalniki moškega spola, ki se končajo na –tore, večinoma, razen izjem, tvorijo žensko obliko z končnico –trice
Il direttore (direktor)- la direttrice (direktorica)

To so generalna pravila, seveda imamo takokot v slovenščini, tudi v italijanščini izjeme, pri nekaterih samostalnikih se z menjavo spola spremeni podstava, osnova, pri nekaterih se ženska oblika popolnoma razlikuje od moške oblike:
il marito (soprog)- la moglie (soproga)



Ni komentarjev:

Objavite komentar